Evliya Çelebi'nin Diliyle
Avusturya'da en çok şaşırdığı şey ise sarayda kendilerine hiçbir ikramda bulunulmaması olmuştur: "Ne su ve ne şerbet ve ne kahve ve ne bir lokma taam" verilmemişti [VII 115]. Elçilik heyeti ancak konaklarına dönünce karınlarını doyurabilmiştir [VII 116]. Kendisi alkolİü içkiler ve kahve içmediği halde bunlar hakkında bol bol bilgi vermektedir.
Osmanlı Saray Mutfağında Padişah Sofrası
Evliya Çelebi, ülkenin değişik yerlerinden padişaha ve saraya yollanan birçok yiyecek ve içecekten bahsediyor: Sudak'tan elma [VII 250], Gemlik'ten nar ve fıçılarda nar suyu [V 144], Mısır'dan kavanozlar içinde hummas limonu şerbeti [X 267], İstanköy adasından gelen limon ve turunçla yapılan meyve şurupları gibi [IX ııo]. Diyarbakır'dan nefis Hamrevat kaynak suyu güğümler içinde Sultan ibrahim'e yollanıyordu [IV 28].
Hurma Şerbeti Tarifi
Hurma Şerbeti Malzemeler:
* 20 Adet Hurma
* 5 Su Bardağı Su
* 4 Çorba Kaşığı Toz Şeker
* 1⁄2 Limon
Hurma Şerbeti Hazırlanışı
Tencereye çekirdekleri çıkartılmış 4 parçaya bölünmüş hurmalar su ve şeker konularak kaynatılır. Limon suyu ilave edilir. Şerbet rengini alıncaya ve hurmalar iyice yumuşayıncaya kadar kaynatılır.
8 saat kadar dinlendirilip süzdürülerek veya posasıyla servis edilir.
***Özellikle ramazan ayında susuzluğa iyi gelir, tok tutar ve sindirim sistemini çok iyi çalıştırır, mide rahatsızlıklarına ve daha bir çok hastalığa iyi gelir.
Date Palm Sherbet
Ingredıents :
* 20 Date Palms
* 5 Glasses Of Water
* 4 Tablespoons Of Granulated Sugar
* 1⁄2 Lemon
Preparatıon :
The date palms are seeded and divided into 4 parts. They are boiled by adding water and sugar. Lemon juice is added. The sherbet is boiled until the date palms are softened. It is rested for 8 hours and is served with its pulp.
*** Especially in Ramadan, it is good for thirst, it keeps fullness and digestive system works very well, it is good for stomach
ailments and many more diseases.