Sitifırt! Hauskipink!
Hani diyorum el ele versek te yıllardır Türk dil kurumunda bile kendilerine yer bulamamış sadece turizm camiasında kullanılan şu 3 /5 kelimeye dur desek turizm dilinden söküp atsak ne dersiniz ?
1-) Sitifırt
2-) Hauskipink
3-) Rumdevijın
4-) Receptionist
5-) Metrotel
Bence bunlar sihirli kelimeler görünmüyorlar çünkü eleman SİTİFIRT yazdı mı o SİTİFIRT kelimesi görünmeden 3 imzadan daha geçiyor ve insan kaynaklarındaki dosyasında yerini alıyor.
Neden derseniz bak aşağıda yazıyorum .
Eleman geldi eline formu aldı başladı doldurmaya.
Görevi bulaşıkçı fakat SİTİFIRT yazıyor tamam İngilizce bilmeye bilir saygım sonsuz.
yazana hiç sözüm yok.
Sonra kısın şefine gidiyor o form kısım şefi direk imzalıyor zaten talep kendisinden geldiği için sadece gelen elemana odaklı başka bir şeye dikkat etmiyor.
Ona da tamam sözüm yok
Sonra o form insan kaynaklarına gidiyor o kişide sadece departman şefinin imzasına bakıyor tamamsa öteki formların içine koyuyor ve toplu halde genel müdüre çıkıyor.
Genel müdür departman amirinin ve insan kaynakları müdürünün imzasını görünce oda atıyor imzayı.
bu yazıyı okuyan değerli insan kaynakları çalışanları varsa lütfen bir bakın isterseniz kaç tane bu şekilde imzalanmış form var dosyalarda.
Hiç yok diyenden en az 2-3 tane çıkar.
İnşallah ben yanılıyorumdur.
Gönül ister ki bütün başvurular da görev tanımı ya Türkçe olsun.
yada doğru yazılmış İngilizce si olsun
Kesin bu işi yapan profesyonel ve dikkatli şef arkadaşlarımız müdür arkadaşlarımız var sözüm zaten onlara değil.
Lütfen tüm dikkatli ve değerli şefler, müdür arkadaşlar biraz dikkat edersek son 30 yıldır yanlış yazılan bu kelimelerden kurtuluruz
Saygı ve sevgilerimle kalın.